Nekada u BiH

Bilo je lijepo nekada u BiH.


23.12.2012.

Šab-e-Jalda

Perzijanci ili Iranci imaju običaj da se slave posljednja jesenska noć jesena te početak zime. Ova noć se kod njih zove Šab-e-Jalda. Inače riječ „jalda“ preuzeta je iz korijena soreanskog aramejskog jezika i znači „rođenje“. Aramejski jezik je nekada davno važio za međunarodni jezik na Bliskom istoku. Nemali broj stručnjaka smatra da je ova riječ u perzijski jezik ušla u doba sasanidske vlasti i grafema pisanih s desna na lijevo. S obzirom da je riječ „jalda“ poprimila i značenje plodnosti, kao i zbog činjenice da nakon nje nastupa zimski period u kojem dani postaju sve duži, a noći sve kraće, Iranci su ovu noć stoljećima obilježavali na poseban način vjerujući da upravo ova noć rađa sunce. Zbog toga su, uostalom, deseti mjesec svoga solarnog kalendara nazvali „dej“ u značenju dana, jer su vjerovali da se dan rađa nakon ove najduže noći u godini. Na početku smo citirali jedan distihon poznatog iranskog pjesnika Sa'dija Širazija u kojem ističe uvjerenje da „istinska zora neće svanuti sve dok noć Jalda ne prođe“. Koga god zanima ima ovdje više informacija o tome: Šabe Jalda, Najduža noć u godini
Od običajih ove noći jeste da se rodbine se skupljaju uglavnom kod starih soba u porodici to jeste kod deda i nane. Ono što mora da ima na stolu za šab-e-jalda jeste ljubenica, nar (šipak), pistacija kolaći itd.  Za Vas sam snimio da pogledate šta smo mi pripremili za onu noć... :)
Možete pogledati i ovu prelijepu galeriju na fb:  IRAN kroz slike i fotografije

17.12.2012.

Prvi ovogodišnji snijeg u Teheranu

Jučer je počeo da pada prvi ovogodišnji snijeg u Teheranu. Iako u samom gradu Teherana ne pada puno snijega ali planine oko Teherana čak na ljetu imaju snijeg o kojem sam u prethodnim postovima objasnio. Ne bih više o tome govorio več pozivam vas da pogledajte ovaj snimak koji sam snimio od jučerašnjeg stanja Teherana...